M.A.T. Narration BBS  ver.MAID-CAFE?

HOME
Count: 4040
Welcome to Maid Cafe
Name
Sex
Site
Mail
Comment
Icon  
Color
Trap 投稿時にチェックを入れてください(スパム対策です♪)
Roll A Dice ダイスを振ります(ダイス付きの記事は削除出来ません)
登録情報を保存する
削除用パスワード:
Cafe日誌No.108
2008年06月08日日曜日 01時12分

大分夜も遅くなった頃、この店の常連の[白蝴]がいつものように入ってきた。店に入る前から[白蝴]は酔っ払っていたらしく、来てそうそう床に吐いた。[白蝴]は独り言をブツブツ言いながらテーブルについた。

スリ [白蝴]

最近はアラド戦記(かんこくでのなまえはDungeon&Fighterですが、にほんでのなまえはアラド戦記だとわかっています。)というgameをしています。

それで、ともたちまで引き込んで楽しんでいます。

ところで。。。

僕。。。こんしゅう しけんだ?!

あそびすぎっているんです。。。OTL


すまん。。。ともたちよ。。

うん?どっかで聞いたような台詞だ・・・・・。



もっともらしい顔をしてレイスナがしゃしゃり出てきた。

無職 レイスナ 2008年06月08日日曜日 12時31分

Dungeon&Fighter、日本ではアラド戦記、とよぶのね。私、知っていなかった。
で、こんしゅうしけんがあるのなら勉強がひつよだとおもうんだけどな。(笑)


[白蝴]は付け加えた。

スリ [白蝴] 2008年06月08日日曜日 13時10分

あははははははは;;;;

べんきょう。。しなきゃ、、、、OTL


その場にいた誰かが茶々を入れた。・・みゆ@管理人代理だったような気がするが。

アルコール依存症 みゆ@管理人代理   2008年06月09日月曜日 14時00分

>> [白蝴]さん

アラド戦記!
[白蝴]さん、もしかしてBattle Mage Playerですか?
Launcherかな?
なんとなく、[白蝴]さんのイメージで(笑

Magician or Sniper
But, used for the woman... Just Joke!! (lol

…なんて言ってる場合ではないです!
学生さんなのですか?
べんきょう がんばれ!

べんきょうしないと 私みたいになりますよ(笑


>> レイスナさん

日本でもHan-Gameは人気があります。

> べんきょう
more than more 言ってください(笑
[白蝴]さんがしんぱいです(笑笑


[白蝴]は再び口を開いた。

スリ [白蝴] 2008年06月09日月曜日 15時55分

あははははは;;;

勉強ですね。。。。OTL

いまだいがくせいで学店がやばいんです。TT

しんぱいしてくださってありがとうございますTT

僕はアラド戦記で ark-mage(spelling。。ちがうかも。。)をmainにしています。

ほかにBattle MageやBerserker、魔度学者もしてはいますが、レベルが低いんです。

とにかく。。

勉強がんばります! おうえんしてくださってありがとうございます!!


みゆ@管理人代理はまだ言う事があるらしい。

国外亡命 みゆ@管理人代理   2008年06月09日月曜日 16時45分

やっぱり 私の考えは ただしかった(笑

[白蝴]さんは Intelligence Type だと思っていました。

私はアラド戦記をプレイしたことがありませんが、えらぶならGunnerですね。 それも、Launcherを えらぶと思います(笑

では、べんきょう がんばってください。

それから、[白蝴]さんのillustを たくさん見たいです。

また見せてください。


一息入れた後[白蝴]はまた語り始めた。

スリ [白蝴] 2008年06月10日火曜日 00時38分

え。。。と。。。

僕はIntelligenceとはきょりがあるひとなんですけど。。。

はははははは;;;

Launcherですか。それもいいですよよね。

Illustですか。。。。

え。。すこく下手な絵しかかけないので。。。;;;

それでもよかったらあとでLinkしてみます。。はは;;;

Cafe日誌No.101
2008年06月06日金曜日 14時37分

遅い昼飯でも食べに来たのか、見馴れない一人の男性が店に入ってきた。妖月はいかにも追われている、そういう感じだった・・・。妖月は現地の人間でも分からないのでないかという癖のある訛りでがなりだした。

無職 妖月

Здравствуйте!

はじめまして.

韓国で投稿します.

日本語は上手ではないから了解お願い致します.

この台詞を最後にしてこの男性は旅立った・・・・・。



何故かヽ(^o^)丿というプリンスがその場を仕切り始めた。

無職 ヽ(^o^)丿 2008年06月06日金曜日 20時13分

韓国は漢字を捨てハングルだけ使うようになったから、
日本語は難解かもな。
50年前までは、日本語のように「漢字」と「ハングル」
の両方で書かれていたのにな。

昔は朝鮮と日本と言葉が違うので「漢字」を使って筆談し
て商人が取引した時代もあったのにな。
砂浜に指で漢字を書いて、字で会話した時代も実際にある。

現在は電子辞書を使って、中国人と日本人が筆談している。
韓国人も、「韓国漢字」を再び勉強する方が良いな。


あくびをしていた緋色がダルそうに言い返した。

無職 緋色 2008年06月06日金曜日 21時13分

韓国の漢字勉強は小学校で終わって

残りは本人が資格証のために独学する子供達を除いてからは勉強しない.

悲しい話.

付け加えて私もあまり漢字は勉強しないです.
<-


ヽ(^o^)丿はまだしつこく食い下がる。

無職 ヽ(^o^)丿 2008年06月07日土曜日 17時50分

韓国語と日本語の文法は、似ている。
日本語と韓国語では、こうなる。 → ご飯が、食べたい。

英語と中国語の文法は、似ている。
英語と中国語では、こうなる。 → 食べたい、ご飯。

韓国語と日本語を比べてみる。
日本語 → ご飯が、食べたい
韓国語 → ごはんが、たべたい
50年前の韓国語 → ご飯が、食べたい
つまり、ハングルと漢字を使って書いていたんだよね。

日本語と韓国語の似ているところ。
両方とも昔は、中国から伝わった漢字しか無かったところ。
中国 → 朝鮮 → 日本へと漢字は日本に伝わった文化。
日本へ漢字が伝わったのは、1700年前だと言われている。

まだ学校の無い時代なので、漢字の使える人は一部の役人とか
商人くらいしかいなかった。そこで誰でも文字が使えるように
考えられて作られた文字が、「ハングル文字」と「ひらがな」
「カタカナ」である。両方とも漢字から生まれた文字である。
漢字だけでは難しいと考えて、作られた文字である。


ヽ(^o^)丿は誰も聞いていないのを良い事にこう言った。

無職 ヽ(^o^)丿 2008年06月08日日曜日 10時38分

ハングル語といっても、ハングル文字だけでは不完全なはず?
本来は、日本語と似て、漢字とハングルの両方使って書く文法だったのだから。
ハングルだけで、書く様になったのは、韓国が独立(1948年)してからの事。
「公用文はハングルで書くこと」と法律が制定されて現在の文法になる。

韓国は本来、漢字文法の国。500年くらい前に、民衆向けに考案さけたのが
ハングル文字。当時はまだ学校に行くのは一部の金持ちしかいなかったからだ。

文字を作ったが、450年くらいの間ば別の名前だ呼ばれていた文字である。
アムクル(女文字)とかアへックル(子供文字)と呼ばれいてた。
その後、(1913年)にハングル(大いなる文字)と呼び名が変更される。
つまり日本と朝鮮が、併合した1910年より後の出来事なのである。

併合前の朝鮮には公立の小学校は100校も無かったが、終戦までに5000校
まで増やしたのも朝鮮総督府である。(韓国人の知らない現実である)
大正9年に朝鮮語辞典を初めて作ったのも朝鮮総督府である。(現実です)

朝鮮語は6つの方言からなる言葉であり、東北、西北、中部、東方、西南、済州島
に分かれており、それを体系化したのも朝鮮総督府である。(現実です)

併合後(1910年)の日本は学校教育で朝鮮語を必修科目とし、ハングル語は急
速に普及する事になるのである。
それが朝鮮教育令であり、ハングル語を必修科目とすることが決められたのである。

つまり、ハングル語を普及させたのは、意外にも日本人だったりする。

Cafe日誌No.107
2008年06月07日土曜日 17時29分

店も賑わいを見せる頃、割とよく来る[白蝴]が入ってきた。[白蝴]と言う名前らしいがどうせ偽名だろう。何を思ったか自分は戦前の生まれなんだと激しく主張しはじめた。

雑誌拾い [白蝴]

韓国語と日本語はずいぶんにているのでぼくにはえいごよりにほんごのほうがやすかったんです。

そう言って、得意の嘘泣きをはじめた。



[白蝴]は自分の発言に満足していないらしい。

雑誌拾い [白蝴] 2008年06月07日土曜日 17時34分

実は、英語についてはひどいだと 言えるほど よわいてのはひみつです(笑


なぜか赤の他人のヽ(^o^)丿という野郎が語り出した。

無職 ヽ(^o^)丿 2008年06月08日日曜日 09時31分

韓国語と日本語の文法は、似ている。
日本語と韓国語では、こうなる。 → ご飯が、食べたい。

英語と中国語の文法は、似ている。
英語と中国語では、こうなる。 → 食べたい、ご飯。

韓国語と日本語を比べてみる。
日本語 → ご飯が、食べたい
韓国語 → ごはんが、たべたい
50年前の韓国語 → ご飯が、食べたい
つまり、ハングルと漢字を使って書いていたんだよね。

日本語と韓国語の似ているところ。
両方とも昔は、中国から伝わった漢字しか無かったところ。
中国 → 朝鮮 → 日本へと漢字は日本に伝わった文化。
日本へ漢字が伝わったのは、1700年前だと言われている。

まだ学校の無い時代なので、漢字の使える人は一部の役人とか
商人くらいしかいなかった。そこで誰でも文字が使えるように
考えられて作られた文字が、「ハングル文字」と「ひらがな」
「カタカナ」である。両方とも漢字から生まれた文字である。
漢字だけでは難しいと考えて、作られた文字である。


続いてヽ(^o^)丿は次のように主張した。

無職 ヽ(^o^)丿 2008年06月08日日曜日 10時37分

ハングル語といっても、ハングル文字だけでは不完全なはず?
本来は、日本語と似て、漢字とハングルの両方使って書く文法だったのだから。
ハングルだけで、書く様になったのは、韓国が独立(1948年)してからの事。
「公用文はハングルで書くこと」と法律が制定されて現在の文法になる。

韓国は本来、漢字文法の国。500年くらい前に、民衆向けに考案さけたのが
ハングル文字。当時はまだ学校に行くのは一部の金持ちしかいなかったからだ。

文字を作ったが、450年くらいの間ば別の名前だ呼ばれていた文字である。
アムクル(女文字)とかアへックル(子供文字)と呼ばれいてた。
その後、(1913年)にハングル(大いなる文字)と呼び名が変更される。
つまり日本と朝鮮が、併合した1910年より後の出来事なのである。

併合前の朝鮮には公立の小学校は100校も無かったが、終戦までに5000校
まで増やしたのも朝鮮総督府である。(韓国人の知らない現実である)
大正9年に朝鮮語辞典を初めて作ったのも朝鮮総督府である。(現実です)

朝鮮語は6つの方言からなる言葉であり、東北、西北、中部、東方、西南、済州島
に分かれており、それを体系化したのも朝鮮総督府である。(現実です)

併合後(1910年)の日本は学校教育で朝鮮語を必修科目とし、ハングル語は急
速に普及する事になるのである。
それが朝鮮教育令であり、ハングル語を必修科目とすることが決められたのである。

つまり、ハングル語を普及させたのは、意外にも日本人だったりする。

Cafe日誌No.103
2008年06月07日土曜日 00時03分

大分夜も遅くなった頃、割とよく来る[白蝴]が入ってきた。裏の世界しか見てこなかった、世の中にはそういう人間もいる。[白蝴]は1歩もその場を動こうとしなかった。

雑誌拾い [白蝴]

かんこくのことばにもかんじがたくさんいますが、かんこくではそれをハングルでつかうので、別で漢字を勉強しなかったら、漢字を よくしらないんです。

そんな事を言っても愛する人は戻ってこない。



そこに鴨がネギをしょってやって来た。

無職 ヽ(^o^)丿 2008年06月08日日曜日 09時32分

韓国語と日本語の文法は、似ている。
日本語と韓国語では、こうなる。 → ご飯が、食べたい。

英語と中国語の文法は、似ている。
英語と中国語では、こうなる。 → 食べたい、ご飯。

韓国語と日本語を比べてみる。
日本語 → ご飯が、食べたい
韓国語 → ごはんが、たべたい
50年前の韓国語 → ご飯が、食べたい
つまり、ハングルと漢字を使って書いていたんだよね。

日本語と韓国語の似ているところ。
両方とも昔は、中国から伝わった漢字しか無かったところ。
中国 → 朝鮮 → 日本へと漢字は日本に伝わった文化。
日本へ漢字が伝わったのは、1700年前だと言われている。

まだ学校の無い時代なので、漢字の使える人は一部の役人とか
商人くらいしかいなかった。そこで誰でも文字が使えるように
考えられて作られた文字が、「ハングル文字」と「ひらがな」
「カタカナ」である。両方とも漢字から生まれた文字である。
漢字だけでは難しいと考えて、作られた文字である。


ヽ(^o^)丿は話が長いので有名だ。

無職 ヽ(^o^)丿 2008年06月08日日曜日 10時35分

ハングル語といっても、ハングル文字だけでは不完全なはず?
本来は、日本語と似て、漢字とハングルの両方使って書く文法だったのだから。
ハングルだけで、書く様になったのは、韓国が独立(1948年)してからの事。
「公用文はハングルで書くこと」と法律が制定されて現在の文法になる。

韓国は本来、漢字文法の国。500年くらい前に、民衆向けに考案さけたのが
ハングル文字。当時はまだ学校に行くのは一部の金持ちしかいなかったからだ。

文字を作ったが、450年くらいの間ば別の名前だ呼ばれていた文字である。
アムクル(女文字)とかアへックル(子供文字)と呼ばれいてた。
その後、(1913年)にハングル(大いなる文字)と呼び名が変更される。
つまり日本と朝鮮が、併合した1910年より後の出来事なのである。

併合前の朝鮮には公立の小学校は100校も無かったが、終戦までに5000校
まで増やしたのも朝鮮総督府である。(韓国人の知らない現実である)
大正9年に朝鮮語辞典を初めて作ったのも朝鮮総督府である。(現実です)

朝鮮語は6つの方言からなる言葉であり、東北、西北、中部、東方、西南、済州島
に分かれており、それを体系化したのも朝鮮総督府である。(現実です)

併合後(1910年)の日本は学校教育で朝鮮語を必修科目とし、ハングル語は急
速に普及する事になるのである。
それが朝鮮教育令であり、ハングル語を必修科目とすることが決められたのである。

つまり、ハングル語を普及させたのは、意外にも日本人だったりする。

Cafe日誌No.106
2008年06月07日土曜日 13時22分

遅い昼飯でも食べに来たのか、何回かこの店を利用している淑女が入ってきた。最近、肉体に衰えを感じると嘆いているらしい。一枚の写真を取り出すと、目に涙をうかべて話しはじめた。

無職 レイスナ

>> 時代遅れ みゆ@管理人代理

えーと、ありがとうございます!
私、二年ぐらい日本語を勉強しましたが、あまり自身がなくてしんぱいしました。

そう言いながらもセックスアピールを忘れない。



チェスを楽しんでいたみゆ@管理人代理が勝利した途端に歓声を上げた。

時代遅れ みゆ@管理人代理   2008年06月07日土曜日 13時43分

私は 二年で日本語をマスターしたあなたを そんけいします。

日本人は 6年 英語をべんきょうしますが 話せる人が とても少ない。
多くの日本人は Globalではないですね。
韓国語を話せる人は とても少ないと思います。


キッチンでオードブルを作っていたコックの緋色がカウンターに入って来た。

雑誌拾い 緋色 2008年06月07日土曜日 13時47分

..

レイの場合にはアメリカで住んでいるので英語に上手だと思います.

韓国は小学校 / 中学校 / 高等学校, ひどければ大学でまで英語を勉強します.

しかし大学を除いて高等学生たちが上手に英語を使うのは本当に珍しいです.


レイスナは語る事を止めない。

無職 レイスナ 2008年06月07日土曜日 13時50分

韓国人も 6年やそれ以上 英語を勉強しますが あまり話せるのができません(笑)
それで日本語は中学校や高校で教えています。第3外国語として。


緋色は人が聞いていようがいまいがお構い無しだ。

雑誌拾い 緋色 2008年06月07日土曜日 13時52分

第3 外国語も..

中国語 /ドイツ語 /ロシア語/ スペイン語/ アラビア語等々で人が分けられるから, いざ日本語を話せる人は本当に適地.

本もあいさつに始めて, 品物を買うとかする内容をしてから終わってしまうから.

全部試験用勉強..

会話は期待することができません ;ㅅ;


みゆ@管理人代理のお喋りを止める事は出来ない。

時代遅れ みゆ@管理人代理   2008年06月07日土曜日 15時58分

英語のべんきょうは 韓国も日本も同じみたいですね。
長くべんきょうするけれども、英語は使えない!
試験勉強用(lol

韓国で「第3外国語」をべんきょうするとは知りませんでした。
日本では大学生になってから、第3外国語を習います。

人気があるのはドイツ語・フランス語・中国語です。
最近は、韓国語やマレー語をえらぶ人も増えています。

でも、大学で一番人気のある授業はBaseBallですよ(lol

Cafe日誌No.105
2008年06月07日土曜日 13時04分

遅い昼飯でも食べに来たのか、何回かこの店を利用している男性が入ってきた。緋色はいかにも追われている、そういう感じだった・・・。乙女から教わったというナツメロを歌い出した。歌詞の内容はこうだ。

無職 緋色

日本語に上手な人々を見れば羨ましいです.

私のように翻訳機に頼らないでさっさと使ってすぐ話し合うから.

私も翻訳機を使わないで上手に日本語を使って見たいが, どうしても能力にならないから..

緋色を警察に通報するべきか悩むところだ・・・。



キッチンでオードブルを作っていたコックのみゆ@管理人代理がカウンターに入って来た。

時代遅れ みゆ@管理人代理   2008年06月07日土曜日 13時17分

Me neither ...

私もハングルを理解したい。
けれども覚えられないのですよ。

日本では、案内板にハングルが書いてあります。
なぜなら韓国の人がたくさん日本に来てくれるから。
でも、ほとんどの日本人はハングルを理解できません orz


緋色は付け加えた。

雑誌拾い 緋色 2008年06月07日土曜日 13時21分

[...]

は韓の人も日本語をまともに知り合いはあまりいないです.

分かる人は大部分アニメションを見ている途中日本語を勉するとか, あるいは歌を聞いてから勉するというふう..


韓の TV チャンネル中日本の光名所を紹介してくれる放送をよく振ってくれるのに, 本に素敵に見えるんですよ.

大まかに日本語を勉している途中後で必ず家者と思って日本語を勉中.



一番行って見たいのはやっぱり温泉ですね


以下、みゆ@管理人代理の能書きだ。

時代遅れ みゆ@管理人代理   2008年06月07日土曜日 13時38分

>> アニメーション・歌

キョウル・ヨンガの歌(最初から今まで…?)にtryしました。
But, ぜんぜん 発音できない orz orz orz orz


>> 温泉

Open Air Hot Spring ですか?
韓国に温泉はないですか?

私は韓国に Spaがたくさんあると聞いています。


緋色はお喋りがお好きのようだ。

雑誌拾い 緋色 2008年06月07日土曜日 13時43分

>>

韓国の温泉はほとんど大部分が建物の内部にあります.
そこに露天風呂みたいな場合には複雑とか高い所なので楽しみにくいです.

韓国で日本に旅行を行ってのびやかに楽しむことと, 高い韓国のホテルで温泉を楽しむのが似ているように野位です.


隣りに座っていたレイスナが横槍を入れてきた。

無職 レイスナ 2008年06月07日土曜日 13時45分

韓国の温泉はただHot Springで、Open Air ではないです。多分Open Air Hot Springもあるとおもいますが・・もちろんSpaはたくさんあります。


みゆ@管理人代理は今の話がよほど面白かったらしい。

時代遅れ みゆ@管理人代理   2008年06月07日土曜日 15時45分

説明ありがとうございます。
なるほど、Open Airではないのですね。

日本の温泉旅館(Hot Spring Hotel)も高いですよ・・・。
日本では、温泉旅行より釜山旅行に行くほうが安いかもしれません。

日本人は やきにく・きむち・ちゃんじゃ&おみやげ 大好きです。
釜山には、恥ずかしい日本人Travelerが多いと聞きます。
同じ日本人として恥ずかしいですよ(T^T)

Cafe日誌No.104
2008年06月07日土曜日 11時50分

まだ日も高いうちに、前に見たことがあるお嬢さんが入ってきた。自分の人生でさえも脇役を演じている、そういうタイプだ。レイスナはつっけんどんな態度でこう言った

無職 レイスナ

>>みゆ@管理人代理さん
日本語がうますぎますよ っていってくれましてありがとうございます♪
あ、でも私は白蝴にさんや緋色君のより日本語をうまくできません。
あの二人は天才という感じですから。(笑)

もはや現実を直視する事はできないようだ。



[白蝴]が変なことを言い出した。・・・・雑誌拾いらしい言葉だ。

雑誌拾い [白蝴] 2008年06月07日土曜日 11時52分

天才って;;;

俺には にあわないことばだよ。


レイスナは周りを見渡してからこう続けた。

無職 レイスナ 2008年06月07日土曜日 11時55分

えーどこがにあわないのよ。
白蝴にさんて、日本語、上手でしょう?(笑)


[白蝴]は話が長いので有名だ。

雑誌拾い [白蝴] 2008年06月07日土曜日 11時58分

上手ならいいけど。。。


レイスナはこうも言った。

無職 レイスナ 2008年06月07日土曜日 11時59分

上手だよ。私なんかよりもっと。


以下、[白蝴]の能書きだ。

雑誌拾い [白蝴] 2008年06月07日土曜日 12時14分

;;;;
僕に日本語は基本しかできないけど。。。


その時だったか、なんの関係もない緋色という男が話に加わってきた。

無職 緋色 2008年06月07日土曜日 12時40分

..

何か

私は単純に翻訳機を使って文を書くことだけだが..


こういう話に限って参加してくる若造がいる。・・・・・みゆ@管理人代理だ。

時代遅れ みゆ@管理人代理   2008年06月07日土曜日 13時11分

>> ALL

日本のBBSと くべつがつきません(笑
みなさんは 日本語 読む 書く 話す できるのですか?


>> 白蝴さん

どうしたのですか?
Modestyですね。
自信を持ってください!


>> レイスナさん

日本人が 言っているのだから まちがいないです。
あなたは 日本語が とてもうまい。
Korean・Japanese・English の Trilingual うらやましい!


>> 緋色さん

その翻訳機は とても優秀ですね。
日本の翻訳機は あまり韓国語が得意ではないようです(lol

Cafe日誌No.100
2008年06月06日金曜日 14時16分

遅い昼飯でも食べに来たのか、割とよく来る[白蝴]が入ってきた。[白蝴]が入ってくるなり店内が静まりかえった。[白蝴]は何を思ったか一冊の本を取り出し、ウェイトレスに聞こえるよう朗読し始めたのだ!

雑誌拾い [白蝴]

レイスナさんまで;;;

えと。。。

僕のせいで めいわくに なってしまったのかしら。。。T T

あまりにも必死だったのでウェイトレスは思わず吹き出してしまった。



そのとき、ラジオから聞こえてくるオールディーズはこういう歌詞の唄を歌っていた。

無職 レイスナ 2008年06月06日金曜日 14時19分

そうかな;;

Cafe日誌No.99
2008年06月06日金曜日 13時59分

遅い昼飯でも食べに来たのか、見馴れない一人の令嬢が店に入ってきた。随分とご機嫌な様子だ。額、首筋、わきの下を一通りハンカチで拭くと、唾を飛ばしながらこう言った。

無職 レイスナ

はじめまして、レイスナ です。
韓国人ですが、いま、米国に住んでいます。
よろしくお願いします。

で、なぜ 緋色までいる?!

ウェイトレスの意識はレイスナの鼻の穴から伸びている一本だけ長い毛に釘付けで、話を聞いている余裕はなかった。



猥談好きの緋色が嬉しそうに口説き始めた。

無職 緋色 2008年06月06日金曜日 14時02分

酷いね-

私はいてはいけないの?


レイスナの言葉は次第に演説に変わる。

無職 レイスナ 2008年06月06日金曜日 14時06分

ううん。やはりわたしはー
緋色もいるのが、もっとすきなの♪

Cafe日誌No.98
2008年06月06日金曜日 12時53分

まだ日も高いうちに、何回かこの店を利用しているオヤジが入ってきた。不幸を絵に描いたようなタイプだ。荒ぶる魂を押さえつける事が出来ないのかウェイトレスにそれをぶつけてきた。

無職 [白蝴]

うわばりしているみたいで;;;

もうしわけありません T T

最近話題の中心人物は誰かって?勿論目の前にいるこの[白蝴]さ。



噂好きの緋色が話に割り込んで来た。

無職 緋色 2008年06月06日金曜日 13時01分

そんな主題に

私たち中一番言葉をたくさんするのは 白蝴だね♪

[BACK] [NEXT] [1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14]

Narration BBS Ver 3.13
MISSING LINK
■ Chara by Sakura Namiki & mat

[ HOME ]



萌えCGを描こう♪    萌えゲームを買おう♪    「Amazon.co.jp」で萌えてみる♪












遊・探・楽【More Amusing Tackle】 ゲーム/検索/京都の話/萌え?
copyright 2002-   More Amusing Tackle